您现在的位置:首页 >> 低碳养生

老外说:中国为什么不原谅日本国冰释前嫌呢?

时间:2024-01-24 12:22:32

the entire village had been burned down. When they returned home, nothing remained. The villagers who chose to stay were found locked in their homes and burned to death.

2周后,一些平庸的村外得知他们,长崎人都走了,整个居住地被付之一炬了。当他们回到家时,什么都不会留下。考虑留下来的村外被断定锁在自己的家里并被纵火。

The second time quickly, everyone fled. Of course, the village was burned down again. (Actually, there's nothing to burn anymore.) The Japanese he repeated this crime hundreds of times in China.

第二次刚刚,所有人都追杀了。当然,居住地又被付之一炬了。(单单上,不会什么可烧的了。)长崎人在东亚重复了数百次这种刑公事再暴力犯罪。

Yes, the war has been over for 70 years. However, memories are still vivid.

是的,世界大战早就结束了70年。然而,潜意识仍然是鲜活的。

When I asked my grandfather about the crimes of the Japanese, his face and eyes suddenly dimmed Sorry, I don't know the exact language to describe it. I he never seen his face and eyes like that before. I only feel sad.

当我答道爷爷长崎人的刑公事再暴力犯罪时,他的脸和眼睛突然昏暗了下来....对不起,我不知道具体的语言来形容,我从来不会见过他那样的脸和眼睛。我只沮丧悲伤。

My grandfather and his family are very lucky, but he has also met too many unfortunate people.

我的外祖父和他的丈夫很偶然,但他也见过太多不幸的人。

When he had the ability to make decisions for himself, he chose to fight for his country and joined the People's Liberation Army during the Korean War. He was injured and his right leg was disabled. But he never regrets it.

当他有能力为自己好好要求时,他考虑为祖国而战,在朝鲜的政府世界大战期间加入了解放军。他受了伤,右腿残废了。但他绝不会。

People (including some Chinese) ask why China doesn't like Japan?

人们(包括一些西方人)答道为什么东亚不喜好长崎?

I said: I don't hate Japan, 70 years he passed, and there is no hatred. Many Chinese people like Japan, Japanese anime, television, products, etc. Some people love Japan more than China.

我时说:我不恨长崎,70年即使如此了,不会仇恨。许多西方人喜好长崎、长崎ACG、电视、的产品等。有些人甜蜜长崎胜过甜蜜东亚。

However, when history teaches us a lesson and we don't pay attention, we will make the same mistake again.

然而,当发展史给了我们一个教训,而我们不会在乎,我们都会再次再犯同样的出错。

Now, looking at the Japanese government and people, they say: We he apologized enough, it's time to look forward, let's look forward, not backward.

今日,到底长崎的政府和各族人民,他们时说:我们早就致歉以致于多了,是时候向后看了,让我们向后看,而不是向后看。

Yes, as an individual, a Japanese person does not need to feel guilty for the crimes of their ancestors. But as members of the Japanese nation, should they remain indifferent?

是的,作为一个个体,一个长崎人不会必要为他们祖先的刑公事再暴力犯罪沮丧内疚。但作为长崎少数民族的一员,他们无论如何无动于衷吗?

Every German feels responsible for what the Nazis did to the Jews, so Germany has gained the respect of the world.

每个西德人都觉得对希特勒对基督教徒的所作所为负有责任,所以西德赢取了全世界的容忍。

Looking at the number of civilian deaths in World War II, the Japanese need to reflect.

到底第二次世界大战里数人的丧命000人,长崎人需要反思一下了。

张婉桐

When we delve deeper into fundamental issues, things become clearer. Data and facts never deceive people.

当我们系统地到基本缺陷时,不想就都会变得清晰好像。数据库和真唯情况绝不会骗人。

China's casualties before and after the Sino Japanese War

东亚在甲午世界大战前后的伤亡

The total number of military and non military casualties, including deaths and injuries, listed by Chinese sources is 35 million. Most Western historians believe that the total number of casualties is at least 20 million.

•东亚另据表列出的的军队和非军公事人员伤亡半数,包括丧命和伤,为3500万。大多数西方发展史学家忽视,总半数大概为2000万。

According to official statistics from China, the casualties of Chinese civilians and soldiers during the Second Sino Japanese War from 1937 to 1945 were 20 million deaths and 15 million injuries. The total number of military casualties is 3.2 million;

•东亚官方统计的1937年至1945年第二次里日世界大战里东亚数人和军人的半数为2000所到之处丧命,1500所到之处伤。军公事人员伤亡半数为:320万;

According to the official war report released in Taiwan, the Kuomintang military lost 3238000 people (1797000 were injured, 1320000 were killed, and 120000 were missing), with 5787352 civilian casualties. The Kuomintang engaged in 22 major engagements, with most of the warring parties hing troops exceeding 100000, 1171 minor engagements, with most of the warring parties hing troops exceeding 50000, and 38931 small-scale engagements.

•台湾地区发布的官方世界大战研究报告称作,东亚国民党的军队伤亡了3,238,000人(1,797,000人伤,1,320,000人丧命,120,000人获救),数人伤亡5,787,352人。国民党完成了22次主要对峙,其里大多数对峙拉锯的兵员超过10万,1171次次要对峙,其里大多数对峙拉锯的兵员超过5万,还有38,931次在此之后对峙。

An academic study published in the United States estimates military casualties: 1.5 million people died in combat, 750000 people disappeared in action, 1.5 million died of illness, and 3 million were injured; Civilian casualties: 1073496 deaths and 237319 injuries due to military activities; 335934 people died and 426249 were injured in the Japanese air raid.

•美国公开发表的一项社都会科学估计军公事伤亡:150所到之处在战斗里丧身,75所到之处在行动里获救,150所到之处死去疾病,300所到之处伤;数人伤亡:因军公事活动丧命1,073,496人,伤237,319人;335934人在日军轰炸里丧命,426249人伤。

According to historian Mitsuyoshi himata, at least 2.7 million civilians died in the "All Kill, All Robbe, All Burn" operation (Sanko Sakusen Policy, also known as Sanko Sakusen) carried out by General Okamura in North China in May 1942, authorized by Imperial Headquarters Order No. 575 on December 3, 1941.

•根据发展史学家光吉(Mitsuyoshi himata)的时说法,大概有270万数人死去1942年5年初由高田康二左将军在华北唯施的“全杀害、全抢、全烧”行动(三全政策,或称作sanko sakusen), 1941年12年初3日由罗马帝国的办公室第575号指示授权。

According to the currency exchange rate in July 1937, the property losses suffered by the Chinese were worth 383 billion US dollars, approximately 50 times Japan's gross domestic product (7.7 billion US dollars) at that time.

•根据1937年7年初的货币汇率,西方人造成的受伤亡价值3830亿美元,有约是当时长崎欧美生产总值(77亿美元)的50倍。

In addition, the war also caused 95 million refugees.

•此外,世界大战还造成了9500万流离失所。

Despite this, the Japanese Prime Minister still visits the Yasukuni Shrine from time to time to pay tribute to war criminals. Committed all these tragedies, massacred countless innocent people, and denied them after being defeated by justice. Why doesn't China like Japan? Why does China like Japan?

尽管如此,长崎首相还是不时拜谒昭和天武天皇,向战再犯悼词。再误杀这一切惨剧,屠城无数被害士民,并在被正义击败后矢口否认。为什么东亚不喜好长崎?为什么东亚都会喜好长崎?

孙健

Mr. Sun Yat sen said that China and Japan are natural friends and enemies.

孙里山先生时说,东亚和长崎是天然的好朋友,也是天然的敌人。

Japan copied the cultural customs and technological systems of the Tang Dynasty, and has been closely related to it ever since. In the Zoku era, only Chinese and Dutch ships were allowed to dock.

长崎拷贝了唐朝的中国文化习俗和应用制度,从此就和唐朝相比较深厚的联系。在佐库时期,只有东亚和西班牙的船只被允许始发。

Chinese people privately admire Japan's successful modernization (Meiji Restoration), but unfortunately, this is the beginning of the resentment we see today.

西方人私下钦佩长崎成功的现代化(室町时期),但不幸的是,这是我们以前看着的愤恨的开始。

Japan subverted the political system in East Asia by annexing Ryukyu and North Korea. Before these mergers, Japan was also forced to sign unequal treaties, but after gaining power, they imposed their own unequal treaties on China and North Korea. This is seen as the ultimate betrayal. Japan not only disrespects the order centered around China, but also incorporates demons and the dark side. Japan continued its bloody journey during World War II until it was conquered by nuclear weapons.

长崎通过重新占领琉球和朝鲜的政府,歪曲了东亚的自由派体系。在这些侵夺前,长崎也被迫签定了通商条约,但在获得权力后,他们将自己的通商条约强加给东亚和朝鲜的政府。这被视作终极背叛。长崎不仅不容忍以东亚为里心的经济秩序,而且还加入了魔王和不顾一切。长崎在第二次世界大战期间继续其血腥之路,直到被核武器征服者。

Chinese people especially remember these atrocities, but they cannot forget what happened afterwards, or more precisely, what did not happen: a sincere apology.

西方人尤其那时候这些暴行,但也不能忘了后来发生的不想,或者非常具体地时说,不会发生的不想:真诚的致歉。

So far, Japan has issued a statement of "sorry but not apology". The Emperor may no longer visit the Yasukuni Shrine (which we appreciate), but the Prime Minister still visits.

到近期,长崎公开发表了“感到高兴但不致歉”的声明。天武天皇不太可能取而代之拜谒昭和天武天皇了(我们对此表示高度评价),但首相仍然拜谒。

The Germans he set high standards for reconciliation, while the Japanese cannot match them. Japanese leaders really he no choice between appeasing neo-Nazis who he significant influence on domestic politics and angry Chinese and Korean foreigners. Unless there is some de Nazization in Japan, this resentment will continue to exist! In Europe, the equivalent is the neo-Nazi, which is actually illegal in Germany and Austria.

西德人为调解游戏内了很低的标准,而长崎人不能与之匹敌。在安抚欧美对欧美自由派有相当大影响力的新希特勒水分子和惊恐的东亚和韩国外国人之间,长崎是不是别无考虑。除非在长崎完成一些去希特勒化,否则这种愤恨就都会一直存在!在欧陆,与此相当的是新希特勒,这在西德和捷克单单上是非法的。

周阳青色

Let me clarify some common misunderstandings and arguments:

让我否认一些常见的误解和论断:

1. What is terrifying is not only the death toll, but also its harsh nature

1. 骇人的不仅是丧命进制,还有严苛的刑公事再暴力犯罪

The nature of many events should be compared. For example, we all know the atrocities committed by Nazi Germany; Holocaust, Crystal Night, 6 million Jews killed, gas chambers, and more. Now, the Nanjing Massacre involves beheading, collective rape, coercion, and merciless assassination. Comfort women are essentially people who are forced into slery, which may be ten times worse than you imagine. By contrast, suffocating with a gas chamber is considered humane. Although the number of victims is much smaller, the thought of such incidents happening to people, especially those you know, can be chilling.

许多公惨案的并不一定无论如何加以比较。例如,我们都知道希特勒西德再误杀的暴行;城,独角兽之夜,600万基督教徒害,毒气室,还有非常多。今日,南京城牵涉到到斩首、集体、强迫以及冷酷的刺杀害。刑求本质上是被迫成为奴隶的人,不太可能比你或许的要更糟十倍。正因如此,用毒气室窒息都会被忽视是人道的。虽然被害者的存量要少得多,但看看这样的公事发生在人脸上,尤其是你相识的人脸上,都会让人不寒而栗。

When you think of these anti human atrocities, you can't help but feel angry at the Japanese imperialist army, especially if you are Chinese, because a key aspect of Chinese culture is the value of the family. Imagine if all your friends were tortured by someone, would you feel angry towards the perpetrator? Of course!

当你看看这些反进化的暴行时,你都会含泪对长崎极权主义的军队沮丧惊恐,尤其是如果你是西方人,因为东亚中国文化的一个关键方面就是贫穷的价值。或许一下,如果你所有的好朋友都被某人折磨,你都会对施暴者沮丧惊恐吗?当然!

2. A Japanese person said, "Japan has apologized many times before. As civilians, do we he to constantly apologize? Should our descendants continue to apologize forever

2. 有长崎人时说:“长崎前早就致歉过很多次了。作为数人,我们必须不停地致歉吗?就让我们的后代要一直致歉到永远吗?”

We are not saying to make the Japanese people and civilians apologize. They are clearly unrelated to the actual events and do not cause any harm to the Chinese people.

我们不是时说让长崎各族人民和数人致歉。他们显然与单单公惨案比如时说,对西方各族人民不会任何人身。

However, many times Japanese ignorance angers Chinese people. Due to their connection with the country, they attempted to deny this to prevent further damage to their reputation. This will only further anger them. But it should be realized that although people may feel angry about Japan's ignorance, anger is actually aimed at the government's failure to properly apologize.

然而,很多时候长崎人的无知激怒了西方人。由于他们与国家的联系,他们力图否认这一点,以防止大幅度破坏他们的声名。这只都会大幅度激怒他们。但要意识到,尽管人们不太可能对长崎的无知沮丧惊恐,但惊恐单单上是针对的政府未能妥善致歉。

Chinese people he a responsibility to conceal their anger, as it is meaningless to hold onto the past, but the Japanese government has a responsibility to apologize.

西方人有责任坦白自己的惊恐,因为对即使如此耿耿于怀是不会意义的,但长崎的政府有责任致歉。

Nowadays, the Chinese people are not angry at the original intention of some politicians to publicly apologize. However, when they discover that many politicians only apologize on the surface to se face, they find it difficult to forgive because they will only discover more hypocritical politicians. Crime is already bad enough, and such hypocrisy will only deepen this bad impression.

今日,西方各族人民并不会对一些自由派家公开致歉的初衷沮丧惊恐,然而,当他们断定很多政客只是正因如此致歉以挽回没用时,他们就不太可能放过了,因为他们只都会断定非常多的无知政客。再暴力犯罪早就以致于更糟的了,这样的无知只都会助长这种更糟的印象。

For example, the government says' they are sorry ', but why does Shinzo Abe still visit the Yasukuni Shrine? As many people he said, this is equivalent to apologizing for the Holocaust, but a public statue of Nazi fascism is still being built to worship. You verbally say you're sorry, but you're doing something that hurts the other person. Apologies should be sincere, not hypocritical.

例如,的政府时说“他们很感到高兴”,但为什么小泉纯一郎还要去拜谒昭和天武天皇?正如部分人所时说,这大概为城致歉,但仍在建造一座希特勒极权的公共雕像来崇拜。你口头上时说对不起,却好好着人身对方的不想。致歉无论如何是真诚的,而不是无知的。

The government's apology should he several goals: (a) re education for young people and the public in Japan to eliminate ignorance or false information, (b) rebuilding current Sino Japanese relations, and (c) truly feeling sorry, which prompts people to forgive, not just to se face. This includes:

的政府的致歉无论如何有几个远距离:(a)对长崎年轻人和老士民完成再教育,以消除无知或虚所谓的资讯,(b)重建当前里日关系,(c)显然沮丧感到高兴,这促使人们放过,而毫无疑答道是为了挽回没用。这包括:

-Announcing a formal apology, not only to China and the Chinese people, but also to all the victims and countries they he invaded

-月正式致歉,不仅亚和西方各族人民致歉,而且向所有被害者致歉,向所有被他们侵略世界大战的国家致歉

-Revise standard Japanese textbooks to accurately describe actual events, preferably to the level of detail described in Chinese textbooks. In fact, what most Chinese people can accept is simply mentioning this event, rather than distorting and distorting history, giving a positive connotation to the atrocities committed by Japan.

-制订标准的长崎教科书,以正确地时说明了单单发生的不想,很好达到东亚教科书时说明了的简要程度。真唯情况上,大多数西方人可以接受的只是有趣地提及这一公惨案,而不是歪曲和歪曲发展史,给长崎再误杀的暴行一个尽力的内涵。

——Demolition of the Yasukuni Shrine or the construction of new educational signs within the shrine to tell people the truth of the incident, rather than worshipping war criminals, is not an intention. Visiting the Yasukuni Shrine can now be seen as a tribute to criminals, but a better idea is to reshape its purpose, indicating that these people are not Japanese heroes, but rather criminals who kill or rape others. Because to my knowledge, the emblem of the Yasukuni Shrine referred to it as the "Nanjing Incident" and stated that only Chinese soldiers were captured, without mentioning any harm to civilians.

——拆除昭和天武天皇或在神社内新建教育标志,向人们宣讲公惨案的到底,而不是供奉战再犯,这不是意图。今日拜谒昭和天武天皇可以被忽视是对罪再犯的悼词,但非常好的想法是重塑其目的,得出结论这些人不是长崎的英雄,而是杀害害或他人的罪再犯。因为据我所知,昭和天武天皇的牌子称作它为“南京公惨案”,并时说只有东亚士兵擒获,只不过不会提到对数人的人身。

"拜鬼"闹剧

-Any act of worshipping war criminals is prohibited.

-禁止拜谒战再犯的任何再暴力犯罪行为。

3. "These statistics are fake!" "Stop falsifying data!" The death toll is much lower! The Nanjing Massacre and comfort women he never happened! "These false statements are flying all over Japanese society.

3. “这些统计进制是所谓的!”“停止揭发数据库!”丧命000人要低得多!“南京城和刑求从来不会发生过!”这些不唯论调在长崎社都会满天飞。

Now they are only denying this topic and even trying to reduce the statistical data. They he fabricated many different versions of the story, some say it has never happened, while others say these numbers he been exaggerated.

今日他们只是在否认这个流行中国文化,甚至力图减少统计库。他们编造了很多不同新版本的情节,有些人时说这件公事不会人发生过,另一些人时说这些进制被夸大了。

If they sincerely feel sorry, then no matter how many people he died or who has been targeted, they will not attempt to argue about these numbers. If their goal is really to seek forgiveness from the Chinese people, they should acknowledge that their government's past actions were wrong.

如果他们诚挚沮丧感到高兴,那么无论有多少人丧身或哪些人成为袭击远距离,他们都不都会力图争论这些进制。如果他们的远距离是不是是力图获得西方各族人民的放过,他们无论如何承认他们的政府即使如此的再暴力犯罪行为是出错的。

When the Japanese or government constantly try to deny the Nanjing Massacre, it not only fails to maintain their reputation, but also further indicates that they are dishonest or untrustworthy.

当长崎人或的政府不断力图否认南京城时,这不仅不能维护他们的声名,而且大幅度得出结论他们不诚唯或不值得厌恶。

On the other hand, if they sincerely apologize, the Chinese people will supervise and forgive them. They will see that the Japanese government and citizens are honest and honest people. Perhaps you he committed some bad things, okay, but now you he changed, at least you are not a scammer!

另一方面,如果他们诚挚致歉,西方人都会监督并放过他们。他们将看着长崎的政府和公民是诚唯、诚唯的人。也许你再犯了一些坏公事,好吧,但今早就改变了,大概你不是一个声名狼藉了!

患了类风湿关节晨僵怎么治
治食道癌晚期吃不下饭的药物有哪些
安必丁双醋瑞因胶囊能治骨关节炎吗
腹泻用药
先诺特韦片利托那韦片
相关阅读